Prevod od "doby je" do Srpski


Kako koristiti "doby je" u rečenicama:

Komunistická strana věří, že největší politická nezbytnost této doby je upevnění revolučních radikálů demokratických pohybů...
Комунистичка Партија верује да је данас најпреча политичка тежња у... усклађивању револуционарних... радикалних и демократских покрета
A ty víš, že od té doby je všechno nové.
Када идеш напред, све је ново.
Do té doby je pro tebe můj sexuální život tabu.
Do tad ne spominji moj seksualni život.
Do té doby je to perfektní vězení.
Do tad, služi kao savršen zatvor.
Od té doby je třeba dodržovat následující postup.
Od tada se primenjuje sledeæi protokol:
Od té doby je tam venku.
Od tada je negde tamo vani.
Od tý doby je malý Boogie pánem domu.
Otad je muško u kući mali Boogie.
Do té doby je budu chránit.
To tog dana, svi će biti zaštićeni.
Od té doby je se mnou.
I od tada je uz mene.
Ale do té doby je naší povinností bránit náš lid za každou cenu.
Do tada, dužnost nam je da štitimo naš narod po svaku cijenu.
Přivezla druhou vlnu Autobotů a od té doby je pod správou a zkoumáním NASA.
Он је довео други талас Аутобота... и био је под НАСА-ином бригом и старањем, још од тада.
Ochránily nás před komunisty v roce 1919 a od té doby je pozorně shromažďuje, organizuje a udržuje naše FBI.
To nas je zaštitilo od komunista 1919... i otad su obazrivo sakupljane, organizovane, i održavane od FBI-a.
Od té doby je to jedno odmítnutí za druhým.
Od tog dana, odbijani su mi zahtevi jedan za drugim.
Vyznal jsem lásku vaší matce, když jsme viděli tento film a od té doby je její oblíbený.
Vodio sam vašu majku da gledamo taj film. I od tad joj je omiljeni.
Během loupeže byli zabiti dva strážní a od té doby je to tam uzavřené.
Убили су двa чувaрa; oтaд je пoд кључeм.
Od té doby je na volné noze...
Od tada, izgleda da je slobodnjak
Do té doby je jediné pravidlo zůstat vzhůru.
Do tada, jedino pravilo je da ostanete budni.
Vykašlal se na kauci a od té doby je na útěku.
Nije se pojavio na suðenju. Od tada je u begu.
Naše rodina je zničená, my jsme zničení a od té doby je vše, o čem jsi kdy snil, o čem jsme snili my všichni, rodina.
Porodica i mi smo uništeni. I otad ono šti si ti i mi želeli je porodica.
Pokud to nebyla její chyba, ještě líp, ale do té doby je nám všem nebezpečná.
Ako nije njena krivica, još bolje, ali do tada, ona predstavlja opasnost za sve nas.
Před čtyřmi měsíci připlula z Káhiry a od té doby je v karanténě kvůli něčemu, co popisují jako tyfus nebo neznámou exotickou nákazu.
Došao je iz Kaira pre 4 meseca i od tada je u karantinu. Kako su nam nejasno opisali... "tifus ili nepoznata strana bolest".
Podívej, vím, že si Coulson prošel peklem, ale od té doby je jiný.
Vidi, znam da je Kolson prošao kroz pakao, ali... od tada nije isti.
Do té doby je budeme mít, pokud na ně půjdu příští týden.
Imaæemo ih do tada, uradiæu ih sledeæe nedelje.
Na recepci říkali, že Rachel a Ryan se zapsali včera, ale od té doby je nikdo neviděl.
Recepcionar je rekao da su se Rachel i Ryan juèer prijavili, ali ih nitko otada nije vidio.
Uzavřeli dohodu a od té doby je Solo jejich nejúspěšnějším a nejproduktivnějším agentem.
Dogovor je postignut. Od tad, Solo je njihov najuspešniji i najproduktivniji agent
Chtěli ho za to zavřít a od té doby je na útěku.
Pokušali su da ga zatvore zbog toga. Od tada je u begu.
Zajímavé, že včera vnoci byl ve Whitmoru i Oscar a od té doby je záhadně zmizelý, takže ano, z něčeho tě obviňuju.
Zanimljivo da je i Oskar sinoæ bio u Vitmoru i od tada je misteriozno nestao, pa... Da, optužujem te za nešto.
Do té doby je váš syn v bezpečí.
Do tada, tvoj sinčić je bezbedan.
Od té doby je naším hlavním zdrojem informací z Íránské revoluční gardy.
Od tada, on je bio naš primarni izvor informacija unutar IRGC-a.
A pokud tomu tak je a já věřím, že ano, pak jedním z fenoménů naší doby je globalizace moci a proto výzva naší doby je vnést řád do globálního prostoru.
И ако је то и овде случај, по мом уверењу, да је један од феномена данашњице глобализација моћи, онда је један од изазова нашег доба довести власт у глобални простор.
Brzy, jak doufáme, se s ním Masa shledá ve Švédsku a do té doby je o ni postaráno v pěkném sirotčinci v Athénách.
Nadamo se da će uskoro Masa biti s njim u Švedskoj, a do tada o njoj se brinu u prelepom sirotištu u Atini.
To, jakým dojmem von Neumann působil na lidi kolem sebe, mezi něž patřili nejlepší matematici a fyzici té doby, je celkem dobře zdokumentováno.
Mislim, utisak koji je Nojman ostavio na ljude oko sebe, uključujući tu najveće matematičare i fizičare tog vremena, je prilično dobro dokumentovan.
Problémem naší doby je surovost, které čelí tolik lidí po celém světě kvůli svému pohlaví.
Problem našeg vremena jeste brutalnost sa kojom se toliko ljudi širom sveta susreće, zbog svog roda.
A během této doby je tady nárůst prolaktinu, takového, který moderní den nikdy neviděl.
I u toku tog vremena, dolazi do navale prolaktina kakvu moderan svet nikada ne vidi.
6.1385018825531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?